韓国の反応

韓国人「韓国が日本に比べて漢文をあまり使わない理由って何なんだ?」

 

中国から影響を受けた国々の中で

韓国が漢文をあまり使わなくなった理由って何なんだ?

 

 

???「日本人がハングルを統一させて、今のハングルになった」→韓国人「失礼すぎる(怒)」Image:theqoo Bパネラー ソース:日本のDHCテレビ 「朝鮮人は漢文を使ったが、漢文を文字化させられなくて、日本で作...
韓国人「米カリフォルニア州議会“ハングルの日”制定・・・上院で満場一致で通過!!!」→「うおおおおお」 米カリフォルニア州議会“ハングルの日”制定・・・上院で満場一致で通過 少数民族の言語では米国で初めて・・・“韓国人2世・3...

 

 

韓国人「中国、日本は漢字を捨ててハングルを使った方がいいのでは?」

韓国人「日本はノーベル賞あるのに、どうして漢字を借りて使ってるの???」

韓国人「漢字のような病身文字が東アジアの主流文字だったことが嘆かわしい」「世の中で漢字ほど無知な文字もないだろう」「漢字も私たちのもの」

 

 

References:mlbpark

おすすめ記事

韓国の反応

ハングルがあるからです。
日本語は特性上漢字を使う方が楽だからです。
ハングル。
韓国語は漢文がなくてもハングルだけですべての表記が可能だが
日本語は漢文がなければ不可能です。
漢字がなくても便利なハングルがあるからです。
朝鮮時代のように漢字が分かってこそ登用される過去のシステムでもないし。
漢文をハングルで表現することができるからです。


ハングルの優秀性。

 

ハングルがあるのに漢文を使う理由がないでしょ。
だからますます使わないことで。
北朝鮮もベトナムも使わないから韓国が特別なことではないと思う。
むしろ自分の文字があるのに今まで漢字を重用する日本の方が珍しいんじゃないかと思うんだけど。
日本はどうして使うのか問わなければならないんじゃないか。
漢字一つがハングル一つ。
日本語は漢字を使わなければ文字がすごく長くなる。
日本は漢字を組み合わせて文章を書くけど
ハングルは漢字を代替してしまった。


日本は漢字がなければ文を読む難易度がさらに上がって。
漢字がなければ意思疎通ができないなら日本語には口語というものが存在することができないのにそうでもないですね。
変えようと思えばいくらでも変える方法があるけど日本社会が保守的だから変えないんじゃないかな。
日本がおかしいのが正しい。
ベトナムもローマ字の変形を使うから長くなる。それでもうまくいくなら変える。
日本語はひらがなで伸ばして書けばすごく長くなって
分かち書きまでないから可読性が落ちるようだ。
もともと我々も分かち書きがなかったし、日本も分かち書きをすれば読むことは問題ないと思うけど
カナ自体が可読性がすごく落ちると思う。
韓国は必要ないからです。

急上昇


人気記事


おすすめ記事


コメントガイドライン

読者の皆様が安心して利用できるコメント欄の維持にご協力をお願いいたします。

荒らし・宣伝行為はもちろん、記事と関係のないコメントや過激なコメントは控えて頂きますようお願いいたします。

当方が不適切と判断したコメントも含め、上記に該当するコメントは、削除・規制の対象となる場合がありますので予めご了承ください。

POSTED COMMENT

  1. 名無しさん より:

    韓国語の語呂の半分以上が日本語でそれを発音だけで表記してるバカ民族って朝鮮人でいいんだよね?

    • 名無しさん より:

      韓国人の悪口はやめてください
      だから日本猿は嫌われるんだばか

      • 名無しさん より:

        50000人の遠征韓国人売春婦を連れて韓国へ帰れ!
        東京だけで約30000人の韓国人売春婦が居るんだぞ!恥ずかしくないのか?
        この恥知らずのクソ食い朝鮮人野郎が!

      • 名無しさん より:

        文字に優劣はないが、韓国人の場合、普及に何の努力もしていないのにあたかもそれを行なっていた前提と大した価値も無い文字言語を世界一優秀だと吹聴する。
        しかも、あのパンスト顔で不遜な態度だから余計に虫酸が湧く。

        • 名無しさん より:

          漢字がそれほど優れているとも思わんケド
          こと漢文に関しては、その簡潔さや論理性、表現力が魅力なのに
          漢文を使わない理由に『ハングルの優秀性!』とか言っているヤツは
          本当にバカなんだなぁ~・・・と。

          • 匿名 より:

            結果だけを安易に求める奴に数千文字の漢字を覚えて、漢文を覚えるなんて、芸当は苦行でしかないw 元々、漢字を読める奴は、彼の地では、併合前から僅かしかいないwww

      • 名無しさん より:

        朝鮮ゴキブリ、もしくは悪魔の門洞窟から這い出てきた地底ゴブリンの末裔に嫌われて、何か日本人にデメリットある?

        韓国人に好かれでもしたら恐怖しかない

      • 名無しさん より:

        ハングルほど醜い文字はないのに。チョーセン人のセンスがすごいね。

      • 名無しさん より:

        ハングル?
        奴隷文字だったやつだね。
        勝手に使え。

      • 名無しさん より:

        お手!
        お座り!
        中国の飼い犬だったのを忘れたのか?
        奴隷文字がお似合いだね。

      • 名無しさん より:

        お前は日本から出て行け馬鹿ちょん!!!

      • 名無しさん より:

        ハングルの特性もわからず反応する朝鮮の馬鹿
        ハングルの使用を推奨したのは日本人
        これを理解していない朝鮮バカ

      • 名無しさん より:

        識字率が低く漢字を覚えるのが困難と判断された歴史が、漢字が読めないから抜け落ちている。歴史を忘れた民族に。。。って、どこかでよく見るな

        • 名無し より:

          まさにこれ。
          識字率がとても低くて、そもそも漢字を一般人が使った時期が無いんだよね。

          • 名無しさん より:

            ついでに漢字を教えると韓国政府の歴史捏造教科書が嘘だらけってばれるから、教えずハングルだけになったんだよ。

      • 名無しさん より:

        数十年間世界中で日本の悪口を喧伝している朝鮮人が被害者ぶるな。
        韓国は敵国で朝鮮人は敵国人だ。
        日本から出て行け、二度と日本に来るな。

      • 名無しさん より:

        漢字がなければ意思疎通できない言葉
        それが人間もどき猿の言葉日本猿語
        中国の漢字に感謝しなさい

      • 名無しさん より:

        韓国人のほうが日本猿より優秀なのが悔しいね

      • 以下、名無しにかわりましてお隣速報がお送りします より:

        事実だから仕方ない
        コンピュータの世界とかと同じで、言語には、高低級がある
        漢字が高級過ぎて、覚えられない民族だったんだから、仕方ない

      • 名無しさん より:

        言われなき言い掛かりに反論してるだけです。

      • 名無しさん より:

        超汚染猿は世界中から嫌われてるやんww

    • 名無し より:

      連中が漢字使わないのもガキじみた意地だからな

    • マスコミの識字率 より:

      >聯合ニュースは、元徴用工問題をめぐり、菅首相と文大統領が「被害者に補償しよう」との原則に合意?

    • 名無しさん より:

      漢字の読み書きができない知能の民族だから

    • 名無しさん より:

      馬鹿だから漢字を覚えられない。
      これが理由

    • 名無しさん より:

      韓国語の7割が日本語由来って言われてるな
      あとハングルはパスパ文字のパクり

  2. 名無しさん より:

    朝鮮ゴキブリは未だに中国の名字を使ってるけどな〜

  3. 名無しさん より:

    考えるまでもなく使う意味がないからでしょ。
    韓国人、漢字読めないじゃん。

    • 名無しさん より:

      というより、漢字が難しくて覚えられなかったんだろ。
      大韓帝国時の識字率なんてたったの5パーくらいだし。

  4. 名無しさん より:

    漢文読めなくなったことを誇るのは流石にアホすぎるw

  5. 名無しさん より:

    ハングルが漢字を代替できてるとか笑わせんな。
    もしそうなら韓国人のバカ度合いだって少しはマシなはずだぞwww

    • 名無しさん より:

      画像検索摩れば分かるけど韓国人って漢字で自分の名前も韓国という国名も書けないんだぜ?
      想像を絶するバカ民族だろ

      • 名無しさん より:

        日本人も自国の首相(前首相)の名前を正しい漢字で書けないレベルだしな。
        安部とか阿部とか

    • 名無しさん より:

      表現は確かにできるかもしれないが、「消防車」を「火事を消すブーブー」のように表現しなければならないため、意味を伝えるのに倍の文字数が必要になる。
      ハリーポッターの訳本が、日本の2倍のページ数となったのは有名な話。

    • 名無し より:

      ハングル一字が漢字一字と同等とか、ほんとアホ過ぎる

  6. 名無しさん より:

    記憶力が激しく劣る朝鮮人に漢字は多すぎた
    昨日まで言っていた事すら覚えていない朝鮮人ぞ、漢字何て記憶出来ません

  7. 名無しさん より:

    ハングルって音を表してる文字だから日本で言ったら全て平仮名で書くようなもんでしょ
    不便そうだな

  8. ななし より:

    ひらがな=ハングルと思ってた。
    詳しい方には補足頂きたい。

    漢字をハングルで表現できるのか

    • 名無しさん より:

      ひらがなハングルで正しい
      もっと正確に言えばハングルのほうがひらがなより一つの場所に詰まってるが
      例えば漢字がゲンを減とか現とかと一文字で表すようにハングルも一文字で表せる
      しかしゲンは所詮ゲンなのでなんのゲンなのかは分からない

  9. 名無しさん より:

    韓国語では日本語の大統領を韓国語読みしてるけど、こいつらは漢字が読めないから言葉の意味が解らないという

    韓国語の道路、自動車、飛行機、電車、冷蔵庫、電話、約束、感謝、有りとあらゆる言葉が日本語なのに、こいつらは言葉の意味も解らず発音だけで記憶してるという(笑)しかも日本語だと知らない(笑)

    飛行機は飛んで行く機械と見た瞬間分かるが朝鮮人は発音のヒコーキなので意味が解らない(笑)バカすぎワロタ

  10. 名無しのILOVEJAPAN より:

    読めないからだろ!

  11. 名無しさん より:

    単に漢字おぼえられないからでしょ。
    頭良かったら全然苦じゃないのに、韓国人て可哀想だよね。

  12. 名無しさん より:

    日本語もカタカナがあるのでひらがなカタカナの組合せだけでできる
    そこに分かち書きも加えればギチギチ敷き詰められたハングルよりもはるかに見やすくなるだろう

    そうしないのはやはり漢字があるほうが情報処理量が速いからだよ

    漢字を使わなければ思考力は高校レベルで止まる
    漢字が無ければ文字を読む人間が間違いなく減るだろう

  13. なまけもの生物園 より:

    韓語は世界の標準語にだ。言語の起源はハングレにだ。

  14. 名無しさん より:

    ひらがな、カタカナ、漢字みたいに字の形を使い分けている日本は、単一の文字を使う国より柔軟じゃないかと思う。

    英語には弱いけどな!

  15. 名無しさん より:

    漢字が読めないから!

  16. 名無しさん より:

    漢字があるから文章短くて済むし文章を読んだときの理解のスピードが段違いに早いってことが分ってないからホルホルしてる。

    • 名無しさん より:

      韓国って 高度な内容の文書の読解力の検証で
      毎回毎回ビリを争っているよね
      日本は毎回フィンランドと競って ほぼいつも一位だけどね

  17. 名無しさん より:

    中国に対する劣等感で漢字排除しただけでしょ。
    気に入らないからキャンセルキャンセル〜♪

  18. 名無しさん より:

    教育も受けれないくらい貧乏暇なし

  19. 名無しさん より:

    馬鹿だから使えないだけだろ

  20. 名無しさん より:

    日本語だと速読で理解が可能だけどハングルだと同音異義語が入ると前後の文章を読んでから、その単語の意味を理解するから二度手間で読解力が落ちる。

    だから韓国人はOECD加盟国で文章理解能力が最下位なんだよ。

  21. 名無しさん より:

    自国の王に愚民って言われてただろ・・・
    原因はそれ
    救いようがないほどの馬鹿だからだよ

  22. 名無しさん より:

    朝鮮人が言ってる漢文って漢語のことみたいだな
    やっぱり漢字が使いこなせないバカちよん

  23. 名無しさん より:

    こんなふうにかいてじまんしてるれんちゅうとか、にほんじんにすれば、ばかにしかみえない。

  24. 名無し より:

    ハングル自体が表音文字で、口語の筆記には優れていても
    記録や新語創造には致命的に向いてないからだろ
    大体、ハングルは20世紀初頭に路上で寝転がっていた下々の方々が使っていた言語であって、李氏朝鮮王朝と大韓帝国で記録に使われていたのは漢字交りの朝鮮語だったのにねぇ
    wikiの言葉を借りると「知識人の書く文章では形態主義的綴り、庶民の書く文章では表音主義的綴り」

  25. 名無しさん より:

    文盲率の高い国に、日本が教育を普及させたときに

    漢字がなく受け入れやすいので導入されたと聞いてますが?

  26. 名無しさん より:

    漢字を廃止して同姓同名が増えすぎたバカ民族って朝鮮人でいいんだよね?

    日本名で例えるなら
    富美子 芙美子 史子 深美子 芙巳子 二三子 扶美子が全部フミコになってしまったようなもん(笑)

  27. 名無しさん より:

    漢字文化の上に成り立ってるのに漢字を失うことの意味について何の焦りもないってある意味すごい。

  28. 名無しさん より:

    前大統領の朴槿恵の名前に韓国の国花である槿の漢字が入ってることすら知らない韓国人って憐れ…

  29. 名無しさん より:

    ★「ハングル文字」という全面的にあの奇妙な文字列を「朝鮮人が確立して今に至っている」、という解釈は捏造史の一部。

    日韓併合で朝鮮半島でも日本語教育を行うことになったものの、当時の朝鮮は中国の影響で漢字が主体、これに平仮名に相当する「女言葉」を組み合わせて文章にしていた、と。しかもそれを利用できるのは一部の特権階級のみという環境だった。
    つまり、物を教えようにも一般ではほとんど識字率が0で、教科書的なものさえ使うことができなかったのだ。
    当時、朝鮮は日本より千年遅れていると言われたのはその為だ。

    この状況を打開する為に、日本政府は15世紀に成立はしていたもののほとんど使われることのなかったハングル文字を利用し、それだけでは表現できない単語(ハングルは表音文字の為、同じ音列で複数の意味があるケースは判別ができない。現在、漢字の廃止を進めている韓国では、ムン大統領もハングルのみで表記するが、それを読み取った翻訳ソフトではドア大統領と誤認識する、といったケースが避けられないw)を日本の漢字をあてることで整理し、これで教育を行うようにした経緯がある。
    つまり、今につながるハングル文化を朝鮮に広めたのは日本なのだ。
    朝鮮人はハングル語普及について何もしていない。

  30. 名無しさん より:

    普通に考えてそれまで使ってたんだし、すべての国民が使いこなせれば漢字を捨てる必要がなかったのに、頭が悪いヤツらのレベルに合わせて捨てたんだよな
    コイツらが漢字を捨てないレベルの民族だったらもうマシになってただろ

  31. 名無しさん より:

    馬鹿に漢字は無理。

  32. 名無しさん より:

    アホやからにきまってるやろ!

  33. 名無しさん より:

    まともな歴史学んでないからハングルがいつから
    一般的に使われ出したか全く知らないんだろうなw

  34. 名無しさん より:

    教えてないんだから使えるわけがねえだろ

  35. 名無しさん より:

    歴史書を読まれると捏造がバレて困るから
    文化的文盲なのに気付くのはいつかな?

    • 名無しさん より:

      韓国の図書館には、歴史検証のできる多くの書物や証拠が死蔵になっています。
      図書にある当時の書物は漢字交じりで、新聞も書物も漢字交じりですから、大学の歴史研究家の多くも漢字が読めませんから理解できません。
      図書館の蔵書でハングルで書かれたものは5%もありませんから図書館の本は死蔵状態です。
      特に歴史書は漢字で書かれたものばかりで、韓国人は理解もできません。

    • 名無しさん より:

      韓国人は漢字を読めなくなってるので1980年(わずか40年前)以前の漢字ハングル混じりの新聞記事さえまともに読めないので、自ら原資料を調べて自分の頭で考えることは不可能になってます。これからも学校で主体派教師に反日洗脳されたまま行きます。
      そして学校教育から教科書まで捏造し歴史/事実を歪曲し、平然と後世の子供達に洗脳し、やがて国家的な無知的な恥をかかせる結果となるでしょう。

  36. 名無しさん より:

    そのせいで昔の歴史がファンタジーになってんじゃねぇかよwww

  37. 名無しさん より:

    知能が低い未開土人には未開文字ハングルがお似合いw

  38. 名無しさん より:

    漢字の意味を知らないから下朝鮮人はどこの国とも意思の疎通も難しいのかwwwww

  39. 名無しさん より:

    まぁ永遠にノーベル賞は取れないだろうと思う
    ある一定のレベルまでは速く到達するだろうが
    日本語だってひらがなカタカナにすればそうなる
    だがそこに壁がある

    韓国人に天才がいないと感じる理由はハングルが原因なのかもしれない
    かといっていまさら漢字なんか使いたくないだろう
    それは日程残滓なのだから

  40. 名無しさん より:

    漢文読めたら韓国の歴史の捏造がバレるじゃん。

  41. 名無しさん より:

    そうそう韓国は必要ないんだよ
    早く消えてなくなれ

  42. 名無しさん より:

    漢籍を使った勉強を、16世紀には庶民ですらしていた日本と、20世紀まで貴族しかしていなかった朝鮮の差。大衆への定着度が違う。

  43. 名無しさん より:

    漢文じゃなくて漢字じゃないのかね
    そういや韓国人って論語とかの漢文は習うの?

  44. 名無しさん より:

    読む能力たりないからやめたんだろ、ゆとりは韓国起源だったかもなww

  45. 名無しさん より:

    日本人から見た朝鮮人の気持ち悪さはこれ。

    ぼく(7歳)「漢字難しいから覚えない!」

    ぼく(45歳)「みんな おさけ のみ に いこう」
     
    周囲「きもっ!(近寄らんとこ)」

  46. 名無しさん より:

    韓国人の思考が狭く単調なのは、ハングルのせいもあると思うよ。脳の一部分しか使わないみたいな感じで。

  47. チンぷん漢文 より:

    漢字使わなきゃそりゃ漢文は無理だろう。漢文と漢字を区別できてない気もしなくはないが。

  48. 名無しさん より:

    頭がね、弱いからだよ、ウンコ野郎。

  49. 名無しさん より:

    現代朝鮮語の単語の多くが日本語が語源だからだろ。
    それが不都合なので朝鮮語史の研究が遅れていて
    いきなり愚民文字成立の話になってしまうんだよね。

  50. 名無しさん より:

    ひらがな=ハングルってのも違うと思う
    どちらかというとローマ字=ハングルじゃないかな
    ひらがなだと「か」は「か」の一文字で表せるけど
    韓国語の「か」は「K」と「A」を組み合わせないといけないから

    • 名無しさん より:

      二つ違う
      一つにローマ字のexやinやcomは意味がある
      ハングルには無い
      二つにkとaは区別がつきやすいが、ハングル棒がちょっと入ったとか丸の位置が違うとかそんなのが多く見わけがつきにくい
      審美性も悪い
      ハングルはローマ字の代わりにはならないしかといって朝鮮語をローマ字表記するのも意味がない
      結局漢字文化圏は漢字を使ってしまうのが一番いい

  51. 名無しさん より:

    日本の漢字語を全く取り入れてなかったら多少は説得力があったかもしれんが、
    表音文字の特性上日本語を貶せば貶すほどハングル単独で使うことのデミリットを自ら晒していることに気づいていないところが朝鮮人らしいw

  52. 名無しさん より:

    先祖が白丁だからでしょw

  53. ななし より:

    漢字に憧れを抱く南朝鮮人達。
    まぁナスカの地上絵みたいな意味不明の記号文字じゃ無理はない。

  54. 名無しさん より:

    韓国人が漢字や漢文を学べば
    韓国の歴史捏造や嘘が暴かれる

  55. 名無しさん より:

    アメリカ人がハングルは絵的に美しく無いと言っていた。漢字と違い書道もあり得ません。

  56. 名無し より:

    昔の韓国人は 文章を読めなかったから 日本語で言うと 平仮名ばかりのハングルが 基本に
    しようと王様がした。かたや 日本人は 頭が良かったので 平仮名をメインにする必要が なかった。要は 韓国人は 知能指数が 低かったからだ。

  57. 名無しさん より:

    元々の質問が、”漢字を使わない”じゃなくて”漢文”を使わないのは何故?なんだが・・・
    ハナから論点がずれてると思わん?

  58. 名無しさん より:

    真実の歴史を知られたくないからだろ。

  59. 名無しさん より:

    そして歴史的な一次資料を読めなくなる朝鮮人ww

  60. 名無しさん より:

    こいつら朝鮮人は、こんな事も自分で調べようと思わないのか?

  61. 名無しさん より:

    未だ日本の言葉を使う

    CHONってwww

  62. 名無しさん より:

    ハングルも少し勉強した事あるけど、横文字や単語を識別するのは結構ムズイと思うぞ
    なれも有るだろうけどハングル一色となると単語の識別が容易じゃなさそうだけどね

  63. 名無しさん より:

    一般人に漢文素養が行き渡ってなかったんじやないの
    古事成語とか四文字熟語とか、日常の教訓でこれほど
    コンパクトで奥が深い(解釈の幅もストーリーも)
    ものを捨てるとかあり得ないでしょ

  64. 名無しさん より:

    韓国人は表音・表意文字を状況によって使いこなせるほど頭よくないからw

  65. 名無しさん より:

    漢字を覚えられないから日本人がハングルを作ってあげたんじゃないかwww

  66.   より:

    ハングルが優秀ならなぜ
    ノーベル賞も取れないのかな?

    • 名無しさん より:

      ノーベル症がハングル読めないから除外。歴史を忘れたミンジュクに( ´∀`)明日はない。

  67. 名無しさん より:

    理由は凄く簡単です、漢字を復活すると日本が作った漢字だらけになるのがまずいからです、ハングルならバレませんが漢字にすると反日がおかしくなるからです、韓国は日本と同じで自国の固有の言葉を書くのに漢字を使ってました、ですから韓国の首都はソウルですが漢字だと漢城でハンガンの奇跡のハンガンは漢江とかきます、韓国の立場を表すのは韓城でも韓江と言う字じゃないことです、でも漢字を使わない理由はありませんずーと使ってきたんですから、反日が国是の韓国でいつも使う言葉が日本語ではだめなのでハングルにするしかありません、哀れですが日本が悪いのではありません

    • 名無しさん より:

      漢字が読めないと、記録類はもちろん、漢字が下支えした歴史文化を捨てることになるよね。漢詩、文学、書道、文字が必須の慣例、宗教、その他数多。
      それって、民族のアイデンティティーを失うことでしょ?
      それなのに、反日が優先される?日本で言えば、人権侵害レベルの大問題なのに。どうやって自国の文化を守るつもりなんだろ。
      怖いわ。

  68. 名無しさん より:

    漢字を覚えられなかったから識字率も低く貧乏だったんだろ
    答えは明白

  69. 名無しさん より:

    >日本語は漢文がなければ不可能です。

    つまり、日本が漢字を完璧に使いこなしている証拠だと何故気付かないのか
    音読み訓読みが存在する理由なんてハングル頭だと思いも付かないだろうな

  70. 名無しさん より:

    基本知能が低いから感じを簡易化できなかった。
    改良する頭がなかったから面倒な感じがそのまま残ってしまった。
    その結果かんたんなハングルで喜び遺産で生きながらえてきたので
    未だ未開で秒針でノーベル賞を取れない氏、人類の福祉向上に
    寄与する発明貼ってが完全に無い。

  71. 名無しさん より:

    日本は大昔に識字率が8割越えてたからだよ。一から覚えるのは無駄が多い。文盲が8割超の国だったからハングルも簡体字も普及させやすかったんだよ。

  72. 名無しさん より:

    朝鮮紀行:WIKI
    漢江沿いの村々には私塾があり、生徒は文人階級の子弟に限られ、学習するのは漢文のみで、 これはあらゆる朝鮮人の野心の的である官職への足がかりとなっていた。
    ハングルは軽蔑されて使用されていなかった。

    ハングルは軽蔑されて使用されていなかった。

  73. 名無しさん より:

    韓国人、なんか漢文の意味を理解してないんじゃないか? 漢文をただ漢字の文章だと思ってる?
    慣用句とか四字熟語とかどういう概念になってるんだ?

  74. 名無しさん より:

    漢字をマスターするのは難しい。
    知能が低い朝鮮人にはそもそも無理だろww

  75. 名無しさん より:

    日本語ってよくよく考えると異常かもw
    表音文字と表意文字のハイブリッドしたうえでのKY文化

  76. 名無し より:

    チョングルだけですべて表現できるって?
    どんだけ、思考に幅が無いんだ?ちょうせんじんは。

  77. 名無しさん より:

    >ハングルの優秀
    アホ丸出し。

    漢字が読めないから古文書が読めず、歴史を知らないんだろう?知らない歴史は作ってしまえばいい。それを歴史歪曲と言うんだよ。

  78. 名無しさん より:

    朝鮮は日本が統治するまで数%支配層辺りが漢文を読める程度で識字率は3%程度だった。
    日本が教育制度を整備し、ハングルなるわけの分からん文字を見つけてきて朝鮮国民全体に普及させた。(これにより識字率爆上げ)
    アホな韓国の政治家が漢字禁止させて現在に至る

  79. 名無しさん より:

    日本が統治した時にハングルの事知った日本人が朝鮮に広めた
    福沢諭吉とかがね
    それを知らん韓国人
    それまで漢字使ってたからね
    ただ字を書けたのはたったの2割

  80. 名無しさん より:

    中国の生み出した漢字がないと意思疎通も出来ない日本
    中国に足向けて眠れねえな

    • 名無しさん より:

      反日中国人が上から目線で日本人へ時々そういう事言うけどね、
      現在中国人が使用してる漢字の“単語”の7割は日本が作ったもので、中国は逆輸入して使ってんだよ。特に中国の経済発展に欠かせなかった科学や政治経済用語は殆ど日本が作ったもの。
      漢字を生み出したのは中国だけど、作っただけで全く進化させられなかった中国は、日本へ足を向けて寝れないよwwww

  81. 名無しさん より:

    韓国さん、
    1300年間の膨大な書物やテキスト読む為に、日本は漢字から離れられないんですよ。 韓国さんはいいなー、昔の書物もテキストも存在してないもんね。
    そりゃ、漢字は不要だよね

  82. 名無し より:

    恥ずかしい歴史にアクセスさせないように
    記録が重視されず、都合のいい歴史を吹聴するため

  83. 名無しさん より:

    表音文字だけでは表現できない不便さを『誇り』などと言って漢字を捨てたバカの祖先のせいだわな。そのせいで、歴史書はろくに読めないし、同音異義語がてんこ盛りになって知性の発達が止まったんだろうね。憐れなことだが、バカのままでも幸せならそれもありだろう、それで生きていけるのなら。

  84. 名無しさん より:

    スレ主は漢文のことを聞いたのだと思ったら
    ただ感じのことになってる気がする
    やっぱりチョンはバカだったw

  85. 名無しさん より:

    日本だって江戸時代に比べたら圧倒的に漢文の引用は減ってる。
    同じ漢字を使ってるから理解がしやすいというのもある。
    善逸が「霹靂一閃」と言ったときのビシっとはまる感じは
    日本人と中国人しか共有してない。thunderflash&clapじゃ違う。

    ただね、ハングルが優秀だからってのは視野が狭い独善だよ。
    中国の漢文を代替するような文化・文学・著作がないじゃん。
    文字を手に入れたのはいいけど、それを使って意味ある作品が作れてないんじゃ意味が無いんだよ。免許もってるけどドライブはしないみたいな話。

  86. 名無しさん より:

    仏教と漢字があるからこそ東洋らしくて良いんだよ

  87. 名無しさん より:

    確か韓国の国史を読めなくするためじゃなかったか?
    韓国の歴史書って多くが漢字を使われて書かれていて、ファンタジー歴史を洗脳するために漢字を無くした

  88. 名無しさん より:

    部落ってチヲンか?

  89. 名無しさん より:

    韓国だって中国の故事成語は使ってるじゃん

  90. 名無しさん より:

    日本併合以前の朝鮮ではまともに教育な受けて無かったからだよ

  91. 名無しさん より:

    日本人に教えて貰ったハングルは使うの?
    何で禁止にしないのwwwwww

    お前らの殆どは文盲で、読み書きも出来なかった。日本人がハングルを再整備して、お前らゴキブリ朝鮮人に教えたんだよwwwwwwww

    もちろん知ってるよな?

  92. ななっしー より:

    せめて漢文と漢字の区別が出来た方が良いのに?

  93. 名無しさん より:

    ハングルは単なる表音記号だから大抵の言語を書くことができるが
    読み方を表しているだけだから言葉の意味まで含めることができない
    なので微妙な表現の記述には向いていない

  94. 名無しさん より:

    韓国語は和製漢語だらけだけど、漢字を廃止したからそれをハングルで書いているだけ
    民族をミンジョクと書いているだけ
    それを誇らしいとか言ってるんだから滑稽だ
    韓国人は本を読まない
    ハングルだけだから読むのが億劫なのだろう
    日本語がひらがなだけになったらと想像してみよう
    本なんか読めたものではなくなる

  95. 名無しさん より:

    バカだから
    併合以前の朝鮮半島の文盲率を調べればわかる
    だからバカでもわかるハングルを日本が広めてやった
    でもハングルの歴史は浅いから、結局中身は日本由来の言葉ばっかw

  96. 名無しさん より:

    漢字を廃止した韓国人には漢字の効用が分からなくなってるんだから、いくら語っても無駄だよな

  97. 名無しさん より:

    連中がハングルでホルホルしてるの読むたびにクスっとくるw

  98. 名無し より:

    どう~でも~ええから!挑戦人はおでん文字だけで生きて逝け。

  99. ななし より:

    ハングル学会による反日活動が原因だろ
    90年後半あたりで、韓字(韓国の漢字)学会との学術会議の際、ハングル学会員が韓字学会員の発言を妨害、発言強硬した会員に暴行を加えていたが、愛国無罪で暴行罪に問われなかった事を覚えてる。
    ニコやyourubeにもその時の動画でてる

  100. 名無しさん より:

    正直に言おう。実は韓国人はハングルさえ使いこなせていないのだ。
    漢字を失った韓国人は、明治初期での日本語漢字熟語大量創作のように新しい言葉を大量に作り出す必要があったのだけど、韓国人にはそんな能力がなかった。
    だから、同文字異義語が沢山存在したままとなり、朝鮮語自体が記録文字として欠陥言語となってしまった。
    朝鮮文字に欠陥があるというよりも、韓国人の運用能力に欠陥がある、というのが正しい。勿論、漢字かな交じり文のような可読性は期待できるはずもなく、各個人が書籍や新聞を読むことで得られる知識量には格段の差が生じる。韓国社会には、長文を読みこなせない言語上の落ちこぼれが大量に存在するが、文字そのものは識別できるので、どれくらい読めていないかの自覚が伴わない。結局、頭脳明晰で優秀な人間は、必然的に英語をマスターすることになる。結果として二層乖離が進むことになる。愚民文字万歳。

    • 名無しさん より:

      日本語や中国語の表意文字の文法べースに表音文字だけで伝えようってんだから、まぁ、無理あるわな。

      • 名無しさん より:

        ちなみに、韓国の新聞記事で、本題とは関係ない文章がダラダラ書かれているのがよくあるけど、あれは結論ありきで話を無理やり自分の都合の良い内容へ持っていこうとする左翼記事たからで別件。

  101. 名無しさん より:

    少し前に韓国で漢字を復活させる案とか出てたろ。
    一部の韓国人は分かってんだよ。漢字を捨ててハングル一本に絞ったことによって韓国人が馬鹿になってるって事を。
    歴史を知るにも、漢字が読めなきゃ文献が漁れない。
    最も、歴史は捏造が当たり前のオマエラには関係ないだろうがなw

  102. 名無しさん より:

    日本併合前の識字率は20%だったよね…
    その朝鮮人が漢文なんて読めるわけない

  103.   より:

    漢字とハングルを比べて、『覚えやすい』という理由でハングルを推すならわかるけど
    文章としての勝負になった時点で、もう韓国語には勝ち目はないだろ・・・

  104. 1児の母 より:

    漢字って知能が低いと覚えられないし、地道な努力も必要だから、怠け者の韓国人には向かないわね。
    韓国人には、あの簡単な記号文字で充分だと思うわよ。

  105. 名無し より:

    ハングルの成り立ちも広めた歴史も習ってないのかw

  106. 名無しさん より:

    国取りの手法として、愚民化する方法がある。日本も政策遂行中だったが想定外のネット管理の複雑性と政策母体の肥大鈍化により停滞中。漢文云々ではなく何でも簡略化しすぎるのは支配側と服従側に二極化させる要因でもあることを知っておけ。

  107. 名無しさん より:

    ちょっと前に薬の説明が読めても何錠飲んで良いか分からないって見た気がする。

  108. ななし より:

    朝鮮人にとって字画が多い漢字は難しすぎて覚えられない。
    ハングルのような、地図のマークのような簡単な文字しか読めないのだ。
    つまり、知能程度が幼稚なのさ。

  109. 名無しさん より:

    ハングルの優位性って
    外国語の漢語(中国語)で表現する漢文と言う文化となんの関係があるの
    まあ、漢文も漢字もわからない理解する能力がないってハッキリ言いたく無いだけなんだろうけど

  110. 名無しさん より:

    >>漢文をハングルで表現することができるからです。

    つまり皮だけハングル中身は漢字って事

  111. 名無しさん より:

    >日本はどうして(漢字を)使うのか問わなければならないんじゃないか。

    空前絶後の大ヒットをしている
    「鬼滅の刃」の劇場版アニメの
    日本版ポスターと韓国版ポスターが
    このサイトの11月1日のスレに転載されているけど、

    オリジナルの日本版ポスターの最上部に有る
    「その刃で、悪夢を断ち斬れ」というキャッチコピーは、
    末尾を普通なら「断ち切れ」と書くところを
    意図的に「断ち斬れ」という目新しい表記を使っているのだと思う。

    あえてキャッチコピーの末尾を
    「断ち『切れ』」という平凡な表記にするのではなく
    「断ち『斬れ』」という斬新な表記のほうを選択した事で、
    「鬼滅の刃」に興味が無い人も、このポスターを見掛けたら
    キャッチコピーの末尾に違和感を感じて目や足を止めてくれるだろう。

    また、「断ち『斬れ』」という表現に依って、
    この劇場版アニメの主人公が「刀」を武器として闘うのだという設定や
    (タイトルの『鬼滅の刃』やキャッチコピーの冒頭の『その刃で』というフレーズだけでは主人公の武器が『刀』とまでは断定できない)
    主人公には「悪夢」を「断ち切る」為に何が何でも自分で「斬らなければならない」強大で凶悪な「敵」が居るのだ、というストーリーの粗筋〔あらすじ〕が、
    「鬼滅の刃」の原作もアニメも未見の人にもポスターのキャッチコピーを見ただけで察する事が出来るので、
    「この主人公は、どんな『刀』を武器として使うんだろう? 主人公に何らかの『悪夢』を与えたらしい強くて凶悪な『敵』をどのように『斬って』倒すんだろう?」
    と興味が湧〔わ〕き、この劇場版アニメが観たくなってくる。

    たった12文字の短いキャッチコピーなのに、
    末尾の「たちきれ」という言葉を唯〔ただ〕ひとつ「断ち切れ」ではなく「断ち斬れ」と表記しただけで、
    ポスターを見た人に、この劇場版アニメに関する様々な情報を教え映画館に足を運ばせる効果を発揮しているが、
    これは漢字と仮名文字(平仮名・片仮名)の両方を自由自在に使いこなして書く
    日本語の文章にしか出来ない独特の表現方法だろう。

    日本版ポスターをハングルに翻訳した韓国版ポスターの最上部にも、
    日本版ポスターの日本語のキャッチコピーを韓国語訳したハングルのキャッチコピーが有るけど、
    その韓国語のキャッチコピーは日本語に直訳すると
    「その刃物で悪夢を断ち切れ!」となり、
    日本語のキャッチコピーと違って、末尾の言葉に何ひとつ「含蓄」の無い平凡陳腐な駄文コピーになってしまっている。
    (韓国語のキャッチコピーの末尾の動詞の命令形には『切れ・断て・断ち切れ・切断しろ』という意味は有るが『〔刀や剣で〕斬れ』という意味は無い)

    日本語の漢字と仮名文字を駆使して書く文章は、
    「かく(書く・描く)」
    「いく(行く・逝く)」
    「なく(泣く・啼く・哭く)」
    「きる(切る・斬る・伐る)」
    「よい(良い・善い・佳い・好い)」
    「あつい(暑い・熱い・厚い・篤い)」
    「みる(見る・視る・観る・診る・看る)」
    「とる(取る・執る・採る・獲る・盗る・撮る・録る)」
    などのように、一個の単語に数種類の漢字を当てて書き分ける事で、それぞれに微妙に違う意味やイメージを持たせられるので、
    アニメ映画のポスターのキャッチコピーの末尾を「断ち切れ」ではなく「断ち斬れ」と書く事に依って
    言外に様々な情報を盛り込みポスターを見る人々の興味を喚起するような、
    高レベルの言語表現や知的遊戯も出来る。

    しかしハングルしか使えない韓国語の文章では、
    そういう豊かで繊細な文章表現や言葉遊びをする事は全く不可能で、

    せっかく劇場版アニメ「鬼滅の刃」日本版オリジナル・ポスターに
    「その刃で、悪夢を断ち斬れ」という
    漢字の訓読みの「切る」と「斬る」の微妙なニュアンスの違いを利用した秀逸なキャッチコピーが有るのに、

    その日本語のキャッチコピーを直訳した筈の
    韓国版ポスターの韓国語のキャッチコピーは、ハングル・オンリーで漢字が無い所為〔せい〕で、
    日本語のオリジナルのキャッチコピーの文章を表層だけハングルで逐語訳〔ちくごやく〕出来てはいても、
    その日本語のキャッチコピーの末尾の「断ち斬れ」に作者のコピーライターが「漢字の訓読み」と「送り仮名」を駆使して込めた「含蓄」や「遊び心」までは
    さすがにハングルだけでは訳出する事が出来ず、
    「その刃物で悪夢を断ち切れ!」などという、
    「鬼滅の刃」という21世紀を代表する不世出の漫画・アニメ作品を象徴する特別な表現や意味など何ひとつとして無い
    平凡で無味乾燥な只〔ただ〕の子供向けアニメの宣伝スローガンに堕落してしまっている……。

    何故に我々日本人が現在でも、
    表音文字の仮名文字だけでなく、
    文字数が数千も有って音読み・訓読み・熟字訓など読み方も複雑な表意文字の漢字も使い続けているのか?

    それは、朝鮮時代に国王が文盲の愚民を訓育する為に学者達に作らせた簡易な文字であるハングル
    (『ハングル=偉大なる唯一無二の文字』の正式名称である『訓民正音』は『民を教導してやる為の正しい文字』という意味)
    でしか文章を書く事が出来ない低能で単純な韓国人とは違って、

    我々日本人は、文章を書く時に
    漢字・平仮名・片仮名の三種類の文字を、
    どの文字を使うか瞬時に判断して自由自在に使いこなせる聡明な頭脳と、
    その三種類の文字をパズルのように複雑に組み合わせたり組み換えたりして
    様々な言語表現や知的遊戯を生み出せる豊かな創造力
    に恵まれているからだよ!

    -------------

    >韓国語は漢文がなくてもすべての表記がハングルだけで可能だが、
    日本語は漢文がなければ不可能です。
    >漢字がなくても便利なハングルがあるからです。
    >漢文をハングルで表記することができるからです。
    >ハングルの優秀性。
    >ハングルがあるのに漢文を使う理由がないでしょ。
    だからますます使わないことで。
    >日本は漢字を組み合わせて文字を書くけど
    ハングルは漢字を代替してしまった。

    韓国映画「チング 友へ」に、
    主人公の親友が「チング(=友)」という言葉は韓国語元来の固有語だと思い込んでいたのに、
    実は「親旧」という漢字語の韓国語読みだった事実を知るシーンが有る。

    韓国の小説「東京アリラン物語」を
    日本語に翻訳した韓国人女性が「あとがき」に書いていたエピソードだけど、
    原作者の韓国人作家が小説の原文で男性ダンサーを「ムヒ」という韓国語で表記していて、
    「ムヒ」は「舞姫」という漢字語の韓国語読みだから本来は男性ダンサーを表すのは間違った表記なのだが、
    原作者は「ムヒ」が「舞姫」という漢字語だとは知らないようだったという。
    作家でも、このような間違いを犯してしまうのは、
    最近の韓国ではハングルしか使わず漢字は使わないからで、
    「舞姫」等の漢字語も漢字で表記せず全てハングルで表記するので漢字の正しい意味が忘れられ間違った意味が韓国国民の間に広まってしまって、
    それを漢字語ではなく韓国語の固有語だと思って間違った意味のままで使っている韓国国民も多いのだという。

    本スレの韓国人どものレス群は
    「我々にはハングルという漢字以上に素晴らしい世界ナンバーワンの万能文字が有るから漢文(漢字)なんて全然必要ないニダ!」
    って、まるでハングルは「神の文字」で、そのハングルを使う自分達韓国人は「神に選ばれた民」でもあるかのように自慢しまくって、
    いまだに漢字を使っている日本人を「地球上で一番未開な民族」みたいに馬鹿にしてるけど、

    その表音文字のハングルにばっかり執着し過大評価して
    韓国人の先祖が朝鮮半島で二千年近くも使い続け韓国語にも多大な影響を与えた漢字を捨ててしまって
    韓国語の文章をハングルでしか書かないようになった所為で、

    「チング(親旧)」や「ムヒ(舞姫)」みたいな中国語や日本語に由来する漢字語と、
    韓国語元来の固有語との区別が付けられず、
    韓国語のルーツやアイデンティティが混乱してしまっているんだけど……、

    アンタ達ハングル狂信者の韓国人は、
    ハングルの「韓国語の漢字語の意味までは表記できない」という重大な欠陥が生み出してしまった、
    この母国語の危機的状況を放っておいてもいいの?

    日本語の文章は漢字と仮名文字の両方を使えるから、漢字語は、ちゃんと漢字で表記して音読みで読んで、
    日本語元来の固有語の「和語」は平仮名で表記するか、漢字で表記しても訓読みで読むので、
    漢字語と固有語の区別を付けるのは容易で、
    日本語のルーツやアイデンティティについて心配する必要は無いけどね。

  112. 名無しさん より:

    未だに同音異義語の為に新しハングル生み出して毎年増やしてる
    それを「ハングルは柔軟性がある優れた文字」とか言ってるけど
    今迄にあった文字じゃなく新しく生み出してるのであれば
    ぶっちゃけただの記号
    それをハングル文字として教えてる
    ハングルが未完成だって事にもなるのに何処が優れてるんだ?
    あ、パ韓国人にすら覚えられた文字という事で
    素晴らしい文字なのかな?それは確かにそうだろうw
    ただ、漢字と勝負出来るものじゃないだから
    漢字の善し悪しの場に「ハングル最高ホルホル」を持ち出すな

  113. 名無しさん より:

    バカだから。 
    あ〜ソレもわからないぐらいバカか〜

    どーしようもねーな。

  114. 名無しさん より:

    日中台韓の中ではハングルだけが異質なんだよ。漢字のおかげで他は発音は違っても理解はできる。『明日世界』=トゥモローランドみたいに。

  115. 嘘つきミンジョク より:

    使わないのではなく、学習していないから使えないニダ。
    愚民文字のおでん語は記号だジョー ・ はた坊

  116. 名無しさん より:

    そのうちに中国の漢字も日本のも、韓国のハングルが起源でそれが変化したもの!とか言い出すんだろwwww

  117. 名無しさん より:

    漢字覚えられないアホが多いからだろ
    ハングルというカタカナ・ひらがなレベルじゃないと識字率上がらないから

  118. 名無しさん より:

    馬鹿だから憶えられなかったのだろう?
    若しくは中国が属国の韓国如きに漢字は使わせてくれなかったか?w

  119. 名無しさん より:

    文法として成立してないから馬鹿なんだろ

  120. 名無しさん より:

    韓国人は漢文ってゆーか
    せめて漢字を読めるようにしなよ
    韓国が主張する歴史が嘘だらけだと気づくから

  121. 名無しさん より:

    ハングル文字を自慢する割には、韓国人が読んでる文庫本はやら分厚い。
    何を読んでるのか聞いたら「赤と黒」だったが、日本語版の倍以上のページ数ww

  122. 名無しさん より:

    ◆ 韓国の悪政が危険だ ◆ 
    大和民族は 平穏な暮らしを守るため 正当に攻撃し
    韓国を破産させ 日本海を封鎖する 
    日本国内も危ない 韓国の手先 立憲民主党は 在日韓国人と結託し  
    日本の弱体化を進め 独裁国家の夢を見ている
    夢に関与した チンピラども 全てを炙り出し 内乱罪で死刑に

  123. 名無しさん より:

    ◆ 韓国の悪政が危険だ ◆ 
    大和民族は 平穏な暮らしを守るため 正当に攻撃し
    韓国を破産させ 日本海を封鎖する 
    日本国内も危ない 韓国の手先 立憲民主党は 在日韓国人と結託し  
    日本の弱体化を進め 独裁国家の夢を見ている
    夢に関与した チンピラども 全てを炙り出し 内乱罪で死刑に

  124. 名無しさん より:

    朝鮮人は漢字が難しすぎて読めないからだろ。簡単な事だ。

  125. 名無しさん より:

    >韓国が漢文をあまり使わなくなった理由って何なんだ?

    戦後に韓国政府が「日帝残滓清算」に絡めて、漢字の公的使用の制限とかやり始めたからだよ。
    だから韓国で漢字が使われる率が下がり、使われなくなったことでさらに使用率が下がる。
    そう言う結果の今だよ。

    いまだに新聞とかで国名の略字とかで漢字を使用しているあたり、代用が完全に出来ているとは思えないけれどね。

  126. 名無しさん より:

    日本では、漢字・ひらがな・カタカナを組み合わせて文章を作るが、
    文学的な面からみると、細かいニュアンスを伝えたり、独特の文体を作ったり、
    かなり役に立つんだよな。

  127. 名無しさん より:

    ハングルって要はただの発音記号だろう
    そんなもんを優秀だの便利だの漢字いらないだの
    漢字のもたらす恩恵を理解できないとか…
    漢字と一緒に脳ミソも捨ててしまったんだな

  128. 名無しさん より:

    漢文の古文書が少ないのは良いが、ハングルの古文書は、多いんか?
    韓国の漢字の石碑の写真は見た事あるが、ハングルの石碑の写真ってあんまり見た事無い気がする。

  129. 名無しさん より:

    漢字とハングルを併用したら便利なのに
    その考えが全くない時点で劣等民族だと証明してるようなもんだろ

  130. 名無しさん より:

    漢詩とか、ほんとにアジアの宝だと思うわ
    漢字が読めるだけで、遥か昔に生きた人の気持ちや
    景色が浮かぶってタイムマシンみたいだ
    「文字文化」ってそういう物でしょ
    残念な人達に、その「残念」はわからないんだろうな

  131. 名無しさん より:

    韓国人が バカだったからさ

  132. 名無しさん より:

    使わなくてもいい使ってもいいというのが常識的です、自由民主主義国家なんだから使う使わないは個人の自由だと思うんですが韓国は漢字を習わせません、なぜなら反日が国是の韓国で漢字を復活すると日本語だらけになります、中国にも日本製漢字が沢山入ってますが輸出元ですから動じません、韓国は中国の漢字を輸入して次に日本製漢字を入れたというわけです、日本語を外すわけにはいかないのでハングルで見えないようにしてるのが韓国です。

  133. 名無しさん より:

    韓国人はノーベル賞が出ないのはキムチとハングルが原因なことを知らない

  134. 名無しさん より:

    漢字を覚えられる能力が余りに低下したから、これなら覚えられるだろうとハングルに統一したんだろ。

  135. 名無しさん より:

    あまりにも、民度の低さで恥態で救い様が有りませんね!、漢字が覚えられず、日本語も出来ず、知能の低さを路程した民族には、〇か☓の記号で、言語を持たない、民族は中国に売られた!、

  136. 古希+ より:

    漢字が読めるようになると歴史教育の嘘がばれるから教えないんだよ。
    教える程知能の高い人間も居ないしね。

  137. 名無しだぞ より:

    韓国人てマジ洗脳民族
    韓国は素晴らしい韓国は世界一・・・本当なら何とも思わないが、そのほとんどが嘘大げさ紛らわしいの自演詐欺
    +日本サゲが基本だから性格の悪さも露呈する
    『猿』とかの差別用語も当たり前に吐く、コメにも居るね、朝鮮の血が隠しきれないのが

    漢字に固執執着(ストーカー)してる時点で内心の劣等感を表している。他国の文字を侮辱し続けるのは広い世界韓国人だけ

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。

おすすめ記事