47548


スポンサードリンク


おすすめ記事


1.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします(ニックネーム:クソサッカー廃止委員会)



愛国中毒ではありません

外国語いくつか習ってみて感じたんだけど

韓国語ほど細かいニュアンスの違いを簡単に表現できる言語はないみたいです

ご存知のように英語や中国語は表現の限界があるし

私たちと同じような体系を持っている日本語はそれなりに語尾の変化で表現力があるけど

その数は韓国語よりはるかに少ないです

それだけ学ぶのが難しいという短所はありますが






2.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
いいえ、韓国人の考えを表現するのに韓国語が最も適切なんです。
考えと言語は一緒に行くのに。



1時間でハングルが読めるようになる本 (ヒチョル式超速ハングル覚え方講義)


3.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
そうかな?中国語、英語、日本語見るとすべてそれなりに表現力があります。

4.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
ニックネームだけ見ても知ることができる。

5.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
wwwwwクソ一つ付けただけなのに。

6.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
それは母国語として外国人が韓国語を勉強する時、辞書でだけ見るような表現を私たちはたまに知っているからです。外国人の立場では話がずいぶん違ってきます。
すぐにモンゴル語で色を表現することが韓国よりはるかに多いそうです。


7.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
これは勘違いです。
外国語を深く学習してみないからです。


8.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
他の国の言葉も韓国語ほどできてこそ成立する話じゃないですか(笑)

9.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
あなたが外国語をできないからです・・・。

10.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
世の中のすべての言語はそのものに対応する単語があって、これらは翻訳が相互に可能です。
表現力がハングルだけ豊富というのは愛国中毒で合ってます。


11.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
勘違いされているみたい。

12.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
特にそうなのかは分からないけど・・・韓国語は時制表現も単純で、性別による分化もなくて、むしろ実用的で便利ではあっても表現力が優秀な言語のようではありませんが。

13.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
私は表現することができないのが多いようです・・・
ひとまず相手を呼ぶ呼称からして・・・。


14.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
youがないです・・・。

15.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします(スレ主)
それでも日本語は人並みにしました。
韓国語が表現力がもっと多様なのは事実です。


日本人の知らない日本語 なるほど〜×爆笑!の日本語“再発見”コミックエッセ


16.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
言語の優劣はありません。語彙もその文化が長くなって成熟していれば適度に発達します。
また、交流があれば、より一層強くなります。


17.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
日本も自分たちの自主的に作った記録文化が千年以上あって、私たちも似ているため、その程度で言語間の優位を問い詰めるのは無益だと思います。

18.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
いやいや。英語の表現や日本語の表現を韓国語に変えて表現することができなくて
翻訳するとき途方に暮れた記憶がいっぱいある。


19.名前:以下、名無しにかわりまして韓国人がお送りします
英語が表現の限界がある・・・じゃなくて韓国人が理解する英語の限界です。
References:mlbpark